NotiLEON | También promociona tu página

lunes, 11 de abril de 2011

Nuevo Consejo del PAN

Se termino la novela y ya hay nuevo consejo en AN del estado, y resulta que el ganador fue nada mas y nada menos que... los olivistas, yunquistas, los gobers o como usted guste llamarlos.

Para dejar mas en claro la nota, de los 80 espacios disponibles, 73 los gano este grupo, o sea, se llevaron el 91% de los lugares,en donde destacan Miguel Márquez Márquez, precandidato a Gobernador asi como la primera dama de la entidad y figura ilustre del DIF, Martha Martínez Castro. También estan Miguel Salim, presidente del PAN en León, el diputado Gpe Vera, el secretario de salud Eptor Rmz, Juan López, Pedro Páramo, Oliver Twist, etc, etc. (aca la lísta).
De presidentes municipales quedaron: Antonio Ramírez Vallejo, de Salamanca; Juan Roberto Tovar Torres, de Silao; Eduardo Luna Elizarrarás, de Pénjamo... y el presidente de León???


Nada, que a Ricardo Sheffield no le alcanzó. Gobierna la ciudad mas grande, a la cuarta parte de la población del estado y aún asi no logro llegar. No quedo entre los 7 del otro bando. A los de la loma les dieron en el lomo.

Esto para que nos quede claro quienes tienen la sarten por el mango. Si animan al gober seguro se lanza a la grande, ahora faltaría ver quien mas le da su apoyo en el resto del país. Y por Guanajuato no tengamos duda, hay un solo lado del PAN (olivistas) y la oposición no existe. A ver como nos va.

Chale!




jueves, 7 de abril de 2011

AI NOU INGLICH

Buscando información sobre el desinformado congreso de Transparencia y Gobernanza Guanajuato 2011 (a que grado de cinismo llega el gobierno de Guanajuato, siendo el Instituto de Acceso a la Información Pública de Guanajuato uno de los organismos más sombríos organizando un congreso de transparencia) nos encontramos con la página web del Poliforum León. Y siendo este un congreso internacional entramos a la versión en inglés de dicha página.

El diseño de la página: muy bien, se ve que le invirtieron en buen desarrollador web. Pero o no les alcanzó el presupuesto para un traductor a de plano les dio flojera y se aventaron el clásico traductor de internet. ¿Por qué? Frases que al ser traducidas suenan ridículas, frases que ni la reina de Inglaterra usaba cuando era joven, faltas de ortografía, bueno aquí van algunas a ver qué opinan:

Se aventaron la traducción de Transparencia y Gobernanza Guanajuato como: Transparenci and Goverment Guanajuato. Es TRANSPARENCY.    #FAIL


En su descripción dice algo como "... with installations and rooms specifically designed for world class events" No, no se puede decir installations, ¿facilities? si. Installations se usa solo para programas de computadoras, o cuando realmente vas a instalar algo.

"...area for conferences and expositions" aunque no está estrictamente mal dicho, exposition es la traducción directa de exposición. Si viniera Charles Dickens de visita al poliforum está bien, en el resto del mundo se utiliza exhibits, trade fair, trade show, trade exhibition.

"...professionals who are committed to ensuring"  traduccionsota de Internet. Pasé la página por el traductor de Google, que aunque muy bueno aun tiene sus deficiencias en cuanto a conjugación de verbos. Si no ven este error, den click aquí:

"This exhibition specializes in the sale of vacation packages as well as varios activities related to hotels... "
-¿Cómo se dice varias actividades  en inglés?
-Varios activities #FAIL

Y así se van a encontrar varias, es un buen ejercicio didáctico si quieren poner a prueba sus conocimientos del idioma inglés. Aunque ya se contactó a varios del staff del poliforum estos errores siguen. So what? El que creó la página ya recibió su paga y en lugar de traducir meticulosamente la versión en inglés, utilizó un traductor automático. Así se las gastan.

Wishmaster